l@s zapatistas no están sol@s.

Infos

Esta es la nueva pagina de europa Zapatista : Contiene noticias y artículos publicados en los sitios web y blogs de los diferentes colectivos europeos solidarios con l@s zapatist@s y con los de abajo y a la izquierda. Permitiendo así colectivizar e intercambiar la información desde nuestros rincones.

Estado de la pagina

Número de artículos:
10  15  20 

 

Update on the Two Weeks of Worldwide Action: Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues!

Update on the Two Weeks of Worldwide Action: Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues! which begins on April 24th, 2014

-

GOOD NEWS! THE WOMEN OF BACHAJÓN HAVE SENT A SPECIAL MESSAGE TO THE CAMPAIGN TO BE READ AT EVENTS!

-

To our sisters and brothers adherents to the Sexta of the Ejido San Sebastián Bachajón:

To our compañer@s of the Sexta:

To our Zapatista sisters and brothers:

To the peoples of Mexico and the world:

To the independent, free and autonomous media:

To the Committees of the True Word throughout the world:

Compañeras and compañeros:

10173586_636329939776357_8832317130140690337_n (1)Please receive many embraces from Movement for Justice in El Barrio, Dorset Chiapas Solidarity Group, the Committee of the True Word from Kolkata, India and the Committee of the True Word from Alisal.

The Two Weeks of Worldwide Action: Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues! begins on April 24th, the anniversary of the assassination of our beloved compa Juan Vázquez Guzmán.

This initiative is supported by the ejidatarios of San Sebastián Bachajón, adherents to the Sexta. They say:

“On April 24th, the worldwide days for justice will begin for San Sebastian Bachajón and our fallen compañeros Juan Vázquez Guzmán and Juan Carlos Gómez Silvano…we will join these days with a political act…. on Saturday April 26th……We invite you to join the worldwide days to demand justice for our people, according to your own times and geographies.”

We also want to share with you the wonderful news that the dignified compañeras, the women of San Sebastián Bachajón, will send a special message to be shared at the events organised as part of the two weeks of action.

The response which the convocation in honor of Juan Vázquez Guzmán, and in support of San Sebastián Bachajón, has received from throughout the world has truly touched our hearts. Groups and collectives from countries including Mexico, South Africa, Greece, the US, India, Colombia, Canada, Gaza, Italy, England, Germany, Scotland and New Zealand have now confirmed their participation. Numerous activities will take place during the Two Weeks of Worldwide Action: Juan Vázquez Guzmán lives, The Bachajón struggle continues! from April 24th to May 8th 2014.

We are pleased to report that screenings of the video “Bachajón – Dispossession is death. Life is resistance.”have already been arranged in:

Many towns and cities in Mexico

India

South Africa

Canada

Colombia

Gaza

Germany

Greece

New Zealand

Many towns and cities in the UK

Many towns and cities in the US

We hope that more cities and countries will soon join this list.

We would like to thank these compas from different corners of the planet for joining the campaign in solidarity with the dignified struggle of our beloved compas from San Sebastián Bachajón, and to honor the memory of Juan Vázquez Guzmán.

If you have not yet confirmed your participation, we would ask you to do so as soon as possible by email to:

laotrany@yahoo.com

You can find more information in English including reports of the activities here:

 http://vivabachajon.wordpress.com/en-ingles/ . Information is available on this website in five languages.

You can find posters in English, Spanish, Italian, French and German to use in solidarity activities here:

http://vivabachajon.wordpress.com/carteles/

You can see the video “Bachajón – Dispossession is death. Life is resistance.” here:

https://www.youtube.com/watch?v=qJkVziBk214

 

Juan Vázquez Guzmán, beloved compa, we embrace you.

You are the heart of your people, and you gave your life for your people.

Your life is like a seed of hope and rebellion that is growing in the hearts of every child, woman, man and old person from San Sebastian Bachajón and in the hearts of compañeras and compañeros from around the world. Your voice will not be silenced, nor will the work of your heart be ended.

Juan Vázquez Guzmán, beloved compa and brother, guardian of the land, the struggle continues.

Land, Freedom and Justice for the ejidatarios of San Sebastián Bachajón!

Juan Vázquez Guzmán Lives, the Bachajón struggle continues!

Juan Carlos Gómez Silvano Lives, the Bachajón struggle continues!

No dispossession of indigenous territories!

With love and solidarity

Movement for Justice in El Barrio, Dorset Chiapas Solidarity Group, the Committee of the True Word from Kolkata, India and the Committee of the True Word from Alisal

 

****************************************************************************


Se reactivan y fortalecen los grupos de choque priistas contra la organización de los pueblos

Antorcha Campesina trata de consolidarse en otros pueblos y por eso tomó el predio de Guadalupe, lugar que ha servido para apoyar el proceso de articulación campesina e indígena en el país.

leer más

Pronunciamiento GT NET por el dia internacional del/a pres@ polític@

Especialmente vamos a seguir manifestándonos y denunciando hasta ver libre a Alejandro Díaz Santiz, integrante de Los Solidarios de la Voz del Amate; así como Alvaro Sebastián Ramírez, que sigue luchando desde una celda del penal de máxima seguridad de Mengolí

leer más

Pronunciamiento del Congreso Nacional Indígena exigiendo la libertad inmediata de los presos políticos en Puebla y Morelos

La defensa de la madre tierra nos convoca a unir nuestras voces, corazones y esfuerzos para evitar el despojo, la injusticia, la humillación, y la explotación de los malos gobiernos, que quieren imponer sus proyectos de muerte y destrucción en nuestros pueblos


PRONUNCIAMIENTO DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

 
[b]

leer más

Appello dall’Europa per San Sebastián Bachajón.

EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTE ALLA SESTA DICHIARAZIONE DELLA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MESSICO. 17 APRILE 2014 A tutt@ compagn@ aderenti alla Sesta dichiarazione della selva lacandona Ai media di massa e alternativi Alle Giunte di Buon Governo All’Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale Al Congresso Nazionale Indigeno Alla Rete contro la Repressione e per la Solidarietà […]

Iniziano le carovane di Ya Basta in alcuni dei "luoghi simbolo" del dramma che si consuma sui confini mobili dell'Europa

Tutti i report dalle carovane 2014 da Globalproject.info

Con la presenza al Forum Sociale Magrebino sulle Migrazioni a Monastir, che si svolge dal 18 al 20 aprile, iniziano le tre delegazioni in Tunisia, Turchia e Libano organizzate da Un Ponte per .. e la Coalizione Ya Basta Marche, NordEst, Emilia romagna e Perugia all'interno dell'iniziativa "Sulle rotte dell'Euromediterraneo".

In contemporanea le delegazioni andranno in alcuni dei "luoghi simbolo" del dramma che si consuma sui confini mobili dell'Europa, dando vita ad una azione partecipata e coordinata per intessere relazioni, conoscenze ed una narrazione comune, contribuendo alla costruzione di un euromediterraneo di diritti e libertà.

L'iniziativa parte dalla condivisione della Carta di Lampedusa per affermare che la vita e i diritti essenziali di ogni essere umano vengono prima delle normative formali.

Denso il programma delle tre carovane che incontreranno movimenti e realtà sociali, raccoglieranno materiale informativo e documenteranno la realtà dei tre paesi.

La delegazione che viaggerà in Tunisia avrà come prima tappa il Forum Sociale Magrebino sulle Migrazioni che si svolgerà a Monastir dal 18 al 20 aprile che vedrà la partecipazione di realtà provenienti dal Nord Africa, dai Paesi sub-sahariani e dall'Europa e dove verranno portata la Carta di Lampedusa. La delegazione incontrerà la delegazione dei rifugiati del Campo di Choucha per poi spostarsi nella regione di Sidi Bouzid, dove è nata la Rivoluzione del 2011, dove in collaborazione con il GVC inconterà i tre Media Center Comunitari di Sidi Bouzid, Regueb e Menzel Bousaiane. Si tornerà a Tunisi per incontrare la società civile attiva che continua a costruire giorno per giorno una realtà aperta, laica e inclusiva.

In contemporanea la delegazione che raggiungerà la Turchia ad Istanbul incontrerà i movimenti sociali i protagonisti delle lotte di GeziPark, le realtà della società civile, dell'accoglienza ed assistenza ai rifugiati che arrivano sempre più numerosi in particolare dalla Siria. Poi la Carovana si sposterà nella Turchia orientale dove si svolgeranno incontri con le realtà locali, visiterà il confine con la Siria, ed incontrerà i movimenti sociali che si battono contro le grandi opere, come le dighe.

La staffetta delle delegazioni continuerà in Libano dove ci si confronterà con la complessità socio-politica e culturale del paese in un momento storico in cui, con più di un milione di siriani rifugiati, il paese è sempre più coinvolto nel conflitto in Siria. La carovana visiterà i campi dei rifugiati palestinesi, arrivati nel paese dal 1948 in poi e dove da due anni hanno trovato riparo anche i palestinesi di Siria. Nel corso degli incontri sarà possibile comprendere meglio il Libano liberi da schemi e stereotipi diffusi. A Beirut sono previsti molti incontri con rappresentanti della società civile libanese.

Un Ponte per ...

Coalizione Ya Basta Marche, Nordest, Emilia Romagna e Perugia

Info e contatti generali: info@yabasta.it e solidarieta@unponteper.it

I report completi dell'iniziativa : Globalproject.info e Unponteper.it

Media Patner dell'iniziativa: Nena News, Osservatorio Iraq, Progetto Melting Pot Europa, CORE online

Décès d'El Viejo, compagnon dans la solidarité et traducteur de nombreux communiqués

tags : pl-fr,

« Quand une personne vit et meurt en se battant, est-ce qu'elle nous dit par son absence : « souvenez-vous de moi », « honorez-moi » ou « dépréciez-moi » ? Ou exige-t-elle de nous : « continuez », « ne vous rendez pas », « ne flanchez pas », « ne vous vendez pas » ? Ce que je veux dire, c'est que je sens bien (et en parlant avec d'autres compas, je sais que je ne suis pas seul à avoir ce sentiment) que ce dont je dois rendre compte à nos morts, c'est ce qui a été fait, ce qui manque et ce qui est fait aujourd'hui pour compléter ce qui a motivé cette lutte. » Sous Commandant Marcos, rembobiner2

El Viejo se fue !

C'est avec une grande tristesse que nous avons appris la disparition de Patrick Choupaut dont les excellentes traductions des communiquées de l'EZLN ou du CNI, sous le pseudonyme d'El Viejo, ont alimenté pendant près de 20 ans la liste francophone du cspcl et son site. De sa propre initiative, El Viejo a toujours pris sur son temps pour traduire magnifiquement les communiqués émanant des zapatistes. Solidaire des zapatistes depuis 94, il a toujours répondu présent à toutes les initiatives proposées par les comités de solidarité. En 97, lui et son ami Pascal ont participé à la tournée de Juan Chavez Alonso en le recevant lui et deux d'entre nous qui l'accompagnions à Rouen : Don Juan, décédé il y a plus de deux ans était venu en France mandaté par le Congrès national Indigène pour y rencontrer les luttes pour défendre la terre, en bas, à gauche.

Ci-dessous, un extrait du compte rendu qu'avait fait Patrick pour le CNI, à l'occasion de la visite de Don Juan et dans lequel il cite ses paroles.

"Como lo han dicho los zapatistas — y es la misma palabra del CNI — « lo que hemos aprendido e,s aprender », y eso es apenas el primer paso. Entonces, eso que estamos construyendo, platicando, explicando, es parte también importante que aprendemos, y nos vamos a informar y compartir allá con compañer@s en México las experiencias de todas las luchas que hay acá, de jóvenes, de mujeres, de organizaciones, y, bueno, en eso consiste la posibilidad de unir, es una lucha grande, porque la lucha de los hermanos zapatistas es importante, pero solos, quedarían aislados. "

Buen camino a ti, El Viejo, toi qui a si bien su informer, échangez, soutenir durant toutes ces années parcourues côte à côte, dirait, avec nous, Don Juan aujourd'hui !

Comité de Solidarité avec les Peuples du Chiapas en Lutte (CSPCL-Paris)

17 aprile: giornata internazionale di solidarietà con i prigionieri e le prigioniere politic*

  Oggi 17 aprile a Roma diversi solidali hanno deciso di attraversare la giornata internazionale di solidarietà contro la prigionia politica. Abbiamo deciso di toccare tre luoghi simbolici per richiamare l’attenzione sul tema. Di fronte all’ambasciata spagnola è stata esposta una bandiera basca mentre venivano distribuiti dei volantini informativi. La reazione  scomposta e innervosita da parte ...

Raul Zibechi: Defending ourselves collectively and in the Community

tags : pl-en, raul zibechi,

 

DEFENDING OURSELVES COLLECTIVELY AND IN THE COMMUNITY

By: Raúl Zibechi

The Grim Reaper joins protest against the Conga Mine

The world situation is very grave. When the flames of civil war in Syria have still not been put out, the crisis underway in Ukraine threatens to elevate the tension, expecting that new fronts will open in the global conflict. The South American region postponed, for now, a greater escalation in Venezuela thanks to the dissuading presence of the Unasur.

Nevertheless, we must look at ourselves in the Syrian mirror, or perhaps in the Mexican mirror, to comprehend that none of those options can be discarded in the most acute period of the hegemonic transition. Permanent war substitutes for State coups, since the imperial think tanks seem to have comprehended that the peoples come out strengthened from the dictatorial regimes, like the ones imposed in the 1960s and 1970s.

Now they seek to break the social fabric by stirring up prolonged internal conflicts, with the objective of leaving societies exhausted, divided and incapable of self-managing their issues. It is the method of breaking nations in the period of “accumulation by dispossession” (David Harvey) and of the “fourth world war” (Subcomandante Marcos), through the appropriation of the communal wealth and the destruction of life.

Faced with this panorama the movements cannot count on the State’s protection, because of having been neutralized by the pressure from the multinationals and imperialism, or indeed because of supporting with conviction their strategies. Meanwhile, we must think about the need to create and multiply spaces, conscience and organization for community defense.

We have before us a good fistful of forms of community self-protection among the Indian peoples, campesinos and also among popular urban sectors, where this task is more complex. These organizations often ignore the existence of similar others otras in other countries or regions, with which they cannot mutually enrich each other, learning from their successes and errors, and thus improving the modes of confronting such a complex period.

The Indigenous Guard of the Nasa in Cauca (southern Colombia) stands out. Its members are elected in an assembly by the communities and serve for two years, being able to be re-elected. The guards (both male and female) are in the vast majority young comuneros, they are armed with staffs of command and not only protect the communities (in their own territories as well as through their deployment in marches and protest actions) but they also exercise the work of education and support for community justice.

The Indigenous Guard has been capable of rescuing authorities kidnapped by the paramilitaries and the guerrilla, appealing to the mass mobilization of the communities. They have also disarmed the armed forces’ war installations within their territories and they work to impede violence from entering into their spaces destroying the communities.

The campesino rounds were born in Northern Perú at the end the 1970s to combat the cattle thieves. Within a few years they extended to a good part of the country, since they achieved reducing the thefts and almost extinguishing them. Acting rotationally, the campesinos make nighttime vigilance rounds, showing that families are no longer isolated but rather communities in construction.

Over the years the rounds aimed at works of construction of services to the comunidades. They implemented their own justice at the margin of corrupt state justice and, when the internal war between the Armed Forces and the Sendero Luminoso was triggered, they isolated the violent ones at the cost of thousands of deaths. In recent years, the campesino rounds play a decisive role in the resistance to mining, particularly in front of the Conga Gold Mining Project, in Cajamarca Province. They are known as “guardians of the lakes.”

In the cities we also count on a fistful of experiences of community defense, in tune with the brigades of the Acapatzingo Community Housing in Mexico City’s Iztapalapa delegation. An outstanding case happens in some Buenos Aires villas, with a long tradition of popular organization, as much for demands from the State as for organization and defense of daily life.

In Villa de Retiro, the Independent Villa Current and the Popular Dignity Movement erected the House of Women in Struggle, a space of formation, debate, collective organization for survival and also for defense against macho violence. Those that make up the women’s self-defense groups hold training workshops, which are “an tool for organizing, re-grouping and direct action that can give answers in the face of determined situations, as well as accompaniment and advice to women,” according to what the movement reasons.

They intervened in several cases in the face of aggressors making the situation visible and acting in groups, with discipline and decision, to stop the aggressor and reached the point of inducing him to abandon the barrio. In the Bajo Flores villa the Amazons acted years ago, mothers that mobilized against attackers and drug dealers, becoming referents for other women.

So, different organizational experiences exist among the three social sectors that confront the current model: indígenas, campesinos and popular urban sectors. Each one has its own ways as a function of the reality that they confront. Some use arms; others opt for favoring the multitude. But in all the cases we see a powerful decision of placing the body to defend the community collectively.

Somehow, these practices interconnect below and they learn from one another, although much slower than one would wish. Although in their group the number of people and communities involved in community defense are still very few, they mark a path because, at any moment, they will have to travel to other communities that can only count on their own forces when the systemic chaos rises dangerously.

———————————————————-

Originally Published in Spanish by La Jornada

Translation: Chiapas Support Committee

Friday, April 18, 2014

En español: http://www.jornada.unam.mx/2014/04/18/opinion/036a1pol

 ************************************************************************************

Experts warn More than 30 of Colombia’s Indigenous Groups Now Threatened with Extinction

Embera

Embera

At least 34 of the more than 100 native ethnicities and indigenous communities living in Colombia are going through a “humanitarian crisis” and are threatened with extinction, according to the Autonomy and Rights Observatory for Colombia’s Indigenous Peoples, or ADPI.

A Colombian activist at the Observatory, Juan Manuel Avila, living in Barcelona, Spain, told Efe that Colombia’s indigenous population totals almost 1.5 million and their lifestyle is based on the principles of “balance among living creatures, harmony, give-and-take, and defense of the common good.”

But 34 of these peoples see their way of life endangered and live under the threat of their kind disappearing, as the Colombian Constitutional Court recognized in 2009. Since then, things have only gotten worse, Avila said.

ADPI is an association of organizations and individuals who work in Barcelona to defend the human rights and collectives of Colombian Indians.

Avila said these native peoples are living through a “humanitarian crisis, due chiefly to the armed conflict” between the Colombian armed forces and the FARC guerrillas, “which is being fought in some indigenous territories” and has made the Indians “victims of both sides.”

So what the indigenous movement demands, he says, is that they be “left out of the conflict and their lands demilitarized.”

Indian ethnicities have not been invited to take part in the negotiations between the government and the guerrillas, according to Avila, who says indigenous peoples like the Awa, the Nasa and the Senu particularly fear the launching of “macroprojects based on an extractive economy, because they will only generate violence for control of the territory.”

Another problem Indians have suffered is “international invisibilization” – few remember they even exist.

 

***********************************************************************************


ATTENTION: L'adresse d'espoir Chiapas a changé, tous les mails envoyés depuis fin janvier n'ont pas été reçus, merci de les renvoyer à:
CUIDADO: El correo de Esperanza Chiapas ha cambiado, todos los correos enviados desde finales de eneros no fueron recibidos; graxias por enviarlos de nuevo a 
 espoirchiapasfrance@gmail.com